A Season in Hell

Arthur Rimbaud Oliver Bernard


A Season in Hell

A Season in Hell

  • Title: A Season in Hell
  • Author: Arthur Rimbaud Oliver Bernard
  • ISBN: 9780146001659
  • Page: 106
  • Format: Paperback



Written by Rimbaud at the age of 18 in the wake of his tempestuous affair with fellow poet Paul Verlaine, A Season in Hell has been a touchstone for anguished poets, artists, and lovers for than a century.


Recent Comments "A Season in Hell"

" في سالف الأيام، مالم تخني الذاكرة ،كانت الحياة وليمة تتفتح فيها كل القلوبوذات مساء، أقعدت الجمال هلى ركبتي، فألفيته مراً فهجوته وتسلحت ضد العدالةوهربت، أيتها الساحرات، أيها البؤس، أيها البغضُ ، أنتم مستودع كنزيوتوصلت إلى محو كل أمل إنساني في نفسي ، كل بهجة أخنقها ووثبت وث [...]

I'm an organized person. Psychotically organized. Except when it comes to books. I try to plan my readings, I try to finish one book in order to begin a new one, but it's all in vain. I read what I want to read, whenever I have the need of reading it. So, with four books on my currently-reading shelf, today I felt like reading something different. First, some weird stuff by Tim Burton, then, A Season in Hell caught my attention and here we are.Anyway, this is one of those books I should read whi [...]

آهياأصدقائي الملونينيالكثرة الجرذانيتناسلن في خصر المدينةبينما ظلت الأبصارتتطلع إلى أعياد الموتهذه هي الروح المشردة المعربدة القلقة لصاحبها الذي أثر في الشعر الأوروبي المعاصر بأكملهآرثر رامبو تستطيع تلخيصه في كلمة فذّالعبقرية تستطع من كلماته المغتربة والحزينفصل في الج [...]

« Finii col trovare sacro il disordine del mio spirito. »Stamattina devo aver appoggiato il piede sbagliato sullo scendiletto. Altrimenti non si spiegherebbe perché la mia testa abbia associato una tazza di latte coi cereali (la crusca, detesto la crusca) ad Arthur Rimbaud. Non si spiegherebbe perché sono entrata in punta di piedi nella stanza-studiolo, ho aperto l’anta dell’armadio-libreria con un timore quasi reverenziale e ho tirato giù dallo scaffale il volume grosso e blu che giace [...]

Δηλώνω ευθαρσώς ότι ο Ρεμπώ είναι ο αγαπημένος μου από τους 'Καταραμενους'! Πάντα επίκαιρος χτυπάει κατευθείαν στη φλέβα και σε συνεπαίρνει!έμφυτο ελλαττωμα του η ποιηση !ίσως το γεγονός οτι ήταν τοσο νεαρος με τόση πολυταραχη ζωή και πολύπλοκη προσωπικότητα να συντηρεί το [...]

I don't know how to rate this. In fact, I think it's beyond any rating, so my four stars don't really say anything. Moreover, I have a feeling that I wasn't ready for it yet, so I'll be giving it more chances in the future. Like an index to my emotional growth. The fact, however, that he wrote it at the age of 19 is beyond any comment. All that is finished. Today, I have learned to wave my hand at beauty.

Title: Une saison en enferAuthor: Arthur RimbaudRelease Date: March 2, 2018 [EBook #56668]Language: FrenchProduced by Laura N.R. & Marc D'Hooghe at Free Literature (Images generously made available by Gallica, Bibliothèque nationale de France.)Free download available at Project Gutenberg.I made the proofing of this book for Free Literature and it will be published by Project Gutenberg.L'EternitéElle est retrouvée.Quoi ? - L'Eternité.C'est la mer alléeAvec le soleil.Ame sentinelle,Murmur [...]

Some literature does to a tormented soul what antibiotics does to the body. It can prescribed as a cure when someone needs it.Rimbaud here is a broken man after a lover has left him. The reason of his descent is not clearly made but the whole poem demonstrates his tormented, confused presense and need for love. Reading this I was amazed how he used such strange surrealist images to create a desperate, morbid atmosphere in which he is looking for satisfaction to come eventually. Rimbaud, like ano [...]

It would be impossible to get a better edition than Bulfinch Press's. The pairing of Rimbaud's fiery poetry with Mapplethorpe's photographs is the perfect marriage en enfer for the demon bridegroom.

I find Rimbaud's writing rather sophomoric and bland. I wish I had read him at a much younger age.

بغير مأوى ولا ملبس ولا قوت، آفقاً في ليالي الشتاء، كنت أسمع صوتًا يأخذ بقلبي المجمد: " أهذا ضعف أم قوة : هاك، إنه لقوة. إنك لا تعلم إلى أين ولا لماذا تسير، فاقتحم كل الأبواب، واستجب لكل نداء. إنك لن تقتل أكثر مما لو كنت جثة هامدة " . وفي الصباح كانت مقلتاي من التيهان ومحياي من الشح [...]

Uno de los libros de mi temprana juventud bohemia, lleno de rabia y de atisbos de surrealismo:Oh, el moscardón embriagado en el urinario de la pensión, enamorado de la borraja y al que parte en dos un rayo!

وكالعاده الترجمة تدمر الكتب وتقضي على ما فيها من معاني واحاسيس

One of the most memorable pieces of writing that I have ever read. Rimbaud's mind must have been a strange and wonderful place in which to exist.

I know of no other translator who has captured Rimbaud's youthful voice: Donald Revell is the first. While there are several beautiful translations of A Season in Hell--Paul Schmidt and Wyatt Mason have both produced excellent versions--the voice is always that of a middle aged man, not of a boy in his late teens.With Revell's transation, we have that voice, and it is amazing to feel the energy and the freshness of this French monolith when an innocence is maintained. Perhaps some of the success [...]

((كــــم سيبدو لك عجيبـــا ،بعد أن أفارقك،كل ما مررت به.عندما تفتقدين ذراعي تحت عنقك،وقلبــــي الذي تأوين اليه،وهذا الغـــم الذي يلثم جفنيـــك.فلا بد أن أرحل،بعيــدا،يوم مـــا.ولا بد أن أساعد في ذلك آخرين :هذا واجبي.ولو أني لا اشتهيه البتة يا عزيزتي )).وعلى الفور كنـــت أحس ب [...]

"Muero de lasitud. Esto es la tumba, voy hacia los gusanos, ¡horror de horrores! Satán, farsante, quieres disolverme, con tus hechizos. Yo reclamo. ¡Yo reclamo! un horquillado, una gota de fuego.¡Ah! ¡ascender otra vez; a la vida! Otear nuestras deformidades. ¡Y ese veneno, ese beso mil veces maldito! Mi debilidad, ¡la crueldad del mundo! ¡Piedad, Dios mío, ocúltame, me siento demasiado mal! —Estoy escondido y no lo estoy.Es el fuego que se levanta con su condenado."

كنت مترددة في ان اضع نجمة واحدة او لا اضع فكل محتواه لا يستحق اكثر من نصف نجمة !- بالامس ، ان لم تخني ذاكرتي ، كانت حياتي وليمة تتفتح فيها جميع القلوب ، وتنسكب فيها جميع الخمور .-ذات مساء اجلست الجمال على ركبتي فالفيته مرا .

"Μια νύχτα πήρα την ομορφιά στα γόνατά μουκαι τη βρήκα πικρή και τη βλαστήμησαοπλίστηκα ενάντια στη δικαιοσύνη. ΔραπέτευσαΩ μάγισσες, μιζέρια, μίσοςεσείς θα διαφυλάξετε το θησαυρό μου.Κατόρθωσα να σβήσω απ' τα λογικά μουκάθε ελπίδα ανθρώπινη.Με ύπουλο σάλτο χίμηξα σα θηρί [...]

Burguesadas ni más ni menos. Somos burguéses e intensos. Tuve la mala fortuna de leer esto al mismo tiempo que leo a Ciorán y bueno, no hay punto de comparación en la expresión acerca del dolor entre uno y otro. Rimbaud parece estar jugando al dolor, cuando Ciorán parece más un antropólogo que filósofo del mismo.

كان نفسي أبقي من الناس اللي بتقرأ حاجة خفيفة تخفف من الاكتئاب ، لكن وجدتني بافتح فصل من الجحيم لآرثر رمبو ، وانهالت الجحيم علي بلا هوادة.آرثر رمبو. شخصية جدلية عرفت عنها أكتر من المقدمة. شخصيا ماكنتش مهتم بتاريخ رمسيس يونان وسبب ترجمته للكتاب قد ما كنت مهتم بال37 سنة اللي عاشهم [...]

Este es uno de los libros más alucinantes que he leído en mi vida. Ha sido muy duro traducirlo, pero con Laura Rosal hemos tratado de hacer una bonita versión, a nuestra manera. Las ilustraciones de Laura San Román y Laia Arqueros terminan de cerrar un libro que si ya era especial para nosotras ahora lo es aún mas. Queremos mucho a Arthur Rimbaud y esperamos que se haya sentido bien tratado.Gracias.

أي وزر ارتكبت , أي خطيئة اقترفت حتي استحققت كبوتي الراهنة ؟! يا من تزعمون أن الحيوانات تنحدر من مآقيها دموع الآسيوأن بعض المرضي يستبد بهم اليأس , وأن الموتي ينزعجون بالأحلام , حاولوا أن تروا قصة سقطتي ورقاديأما أنا , فما أستطيع الإفصاح خيراً من الشحاذ الذي لا يكف عن التمتمة : يا [...]

هذا فعلاً ما يدعى جحيم. لا خلاف على الكتاب ولكن الترجمة حقاً سيئة

مُذهِل هذا الآرثر !!!

Vůbec jsem to nepochopila

القراءة الثانية لكتاب يستحق ألّا تتوقف عن قراءته أبداً.

Yes, my eyes are closed to your light. I am an animal, a nigger. But I can be saved. You are fake niggers; maniacs, savages, misers, all of you. Businessman, you’re a nigger; judge, you’re a nigger; general, you’re a nigger; emperor, old scratch-head, you’re a nigger: you’ve drunk a liquor no one taxes, from Satan’s still.

4,5

Přesně proto ho miluju, metafora vedle metaforyByl jsem proklet duhou.


  • [PDF] Download ↠ A Season in Hell | by ↠ Arthur Rimbaud Oliver Bernard
    106 Arthur Rimbaud Oliver Bernard
  • thumbnail Title: [PDF] Download ↠ A Season in Hell | by ↠ Arthur Rimbaud Oliver Bernard
    Posted by:Arthur Rimbaud Oliver Bernard
    Published :2018-08-03T05:20:12+00:00